遊戲學校在
6/1
改版囉!
新版遊戲學校:
http://gameschool.cc
目前線上:44人
會員區
遊樂場
討論區
|
小遊戲搜尋
[廣播]
首 頁
趣味益智
精選遊戲
遊戲周邊
活動回顧
有獎徵答
遊戲周邊分類
大型圖片(桌布)區
中型圖片區
小型圖片區
遊戲音樂區
螢幕保護程式區
其他週邊區
遊戲英語區
主角常用語
各關卡內容
《
Ophelia
》
出場關卡
古堡疑雲2
古堡疑雲4
黑暗組織2
黑暗組織4
黑暗組織6
黑暗組織8
切換主角
Meg
Steppenwolf
Prescott
Ophelia
Dr
:
Ridiculous.
<中譯> 荒謬。
:
No, that is not right.
<中譯> 不,那是不對的。
:
Useless.
<中譯> 沒有用。
:
What would I do with this?
<中譯> 我能用這個做什麼?
:
It doesn't work.
<中譯> 這沒有用。
:
This is useless.
<中譯> 這沒有用。
:
I must concentrate.
<中譯> 我必須全神貫注。
:
It is locked.
<中譯> 它被鎖住了。
:
It is empty.
<中譯> 它是空的。
:
It makes no sense.
<中譯> 這沒有意義。
:
No, not immediately.
<中譯> 不,不是馬上。
:
It's no use.
<中譯> 這沒有用。
:
This place is too dark.
<中譯> 這個地方太暗了。
:
I feel so strange.
<中譯> 我有一股好奇怪的感覺。
:
This could be useful.
<中譯> 這個應該會有用。
:
How strange.
<中譯> 真奇怪。
:
I do not have everything yet.
<中譯> 我還沒有拿到所有東西。
:
No, I can't do that.
<中譯> 不,我不能這樣做。
:
This is nonsense.
<中譯> 這真是無稽。
:
Worthless.
<中譯> 毫無價值。
:
I feel an evil force.
<中譯> 我感覺到一股邪惡力量。
:
I might need this.
<中譯> 我也許會需要這個。
:
This is completely pointless.
<中譯> 這是完全沒有意義的。
:
I'm still missing something.
<中譯> 我還少了某樣東西。
:
Bizarre.
<中譯> 真詭異。
2003/08/01起參觀人次:
4
6
9
1
2
0
5
1
Copyright © 遊戲學校
http://www.gameschool.idv.tw
│
版權聲明
│
關於本站
│
常見問題