會員聊天板
板務人員:j22383122 
最後更新:2013/05/03
◎注意:發文時請適當分類
◎新版面:故宮2013年五&六月份花系列月曆
一、板規:請遵守基本禮儀,避免廣告文、無意義、不雅言語及十八禁或惡意攻擊之發文與回應,發文標題避免過長(字數限於35字內),發文文章不符規定者暫時隱藏,改正後再予顯示,回應留言違規者告知後予以刪除。
二、這裡是讓遊戲學校會員們互相交流的地方,聊天內容可以與遊戲學校無關,但能歸屬類別者請至相關的討論區發文,因發文內容廣泛,為了避免過度灌水,每位會員根據其點數有發表文章數量跟回應的限制:
  • 發表回應沒有點數限制,所有人皆可發表,但每篇主題文章最多只能有100個回應,回應滿百時擇優列入精華區(回應數增為200篇)且不併入發文數量限制計算中
  • 滿100點的會員才可在這裡發表一篇主題文章。
  • 100點之後每多300點就可以多發表一篇文章,如:400點可發表兩篇,700點可發表三篇...依此類推;這個發表篇數不是用累計的,而是算目前有幾篇,所以發表篇數滿了以後,只要把發表過的舊文章刪掉,就可以再發表新的囉!
  • 視大家的發言狀況及需求,再調整點數限制,有意見歡迎反映。

板務人員:lin(j22383122)
聯絡方式:j22383122@yahoo.com.tw
分類列表 精華區 所有文章
發表新文章 發表回應
[ 主題 ]:Me being the most unlucky person in the world?!?!(very sad)
My father paid well over HKD 100,000 (more than NTD 400,000) to go on a cruise.It was a very large and luxurious ship.It was called Costa Concordia.It crashed on the 13th January.

Originally,I would go to the airport on 20 Jan for the flight at 11:57pm from Hong Kong to Milan.I have also exchanged a lot of European money.And European money is getting cheaper now.We can now only get back half of the value of the air tickets which were worth HKD7000 (about NTD27000) before.We lost HKD17500(NTD 67500) here.

There is also an alternative tour,but it is only worth about 50% of the original cruise.We decided to postpone the air tickets by half year and use them during the summer vacation.Since my parents have already had they holidays,we are now looking for another tour in a rush,maybe to Japan or Beijing......

Some think that I am lucky because if the accident happens one week later,I may not have a chance to come here anyone.What do you think?Am I lucky or not??
[不分主題] npm554367 於 2012/01/19 12:30發表|回應數:17
[ 回應列表 ] 時間排序: ▲
(LLLL3333LLLL333)超級無敵小王!
2012/01/19 14:01
摁...來人翻譯一下QQ
(yih70730)專屬音樂網•DJ 專屬
2012/01/19 16:11
[ 主題 ]:我在世界上最倒霉的人?!?!(很傷心)


我的父親支付了港幣100,000元(新台幣40萬以上)以及上cruise.It是一個非常大的和豪華的ship.It被稱為哥斯達黎加 Concordia.It1月13日墜毀。

本來,我會去機場1月2011:57 PM航班從香港Milan.I還交換了很多歐洲 money.And歐洲貨幣是越來越便宜now.We,現在只拿回一半價值 HKD7000(約 NTD27000)before.We失去HKD17500(新台幣67500)這裡的機票價值。

還有一個替代之旅,但它是只值約 50%的原cruise.We決定推遲一年半的機票,並使用他們在夏季vacation.Since我的父母已經有他們假期,我們現在在匆忙尋找另一個遊覽,也許日本或北京......

有些人認為我很幸運,因為如果發生意外,一個星期後,我可能不會有機會來這裡 anyone.What你覺得呢?我是幸運還是??
(npm554367)★LUXURY★
2012/01/19 16:32
the worst translation ever.
(9876543210)ABC
2012/01/19 22:03
If you think that your money is more important than your life, you are the most unlucky man.
(yih70730)專屬音樂網•DJ 專屬
2012/01/20 11:31
(ms021516)超人王
2012/01/20 11:48
是不是GOOGLE的翻譯啊XD
(zkelly3)大白
2012/01/21 13:12
我也覺得如果你覺得錢那麼重要- -....真的不幸
(sfhk7418529630)★草帽海賊團★
2012/01/21 14:37
.....0.0
錢有這麼重要?
(npm554367)★LUXURY★
2012/01/21 17:30
Stupid translations just always cause misunderstandings.The point of this article is not to express how I look at money.I just wanted to share,like a blog!And I want to know if you think I am lucky or not.
(sfhk7418529630)★草帽海賊團★
2012/01/21 17:50
Then your necessity has not scolded!Comes to me?
My meaning is thinks you unfortunately! Like this said that also has the mistake?
(cvcv152)火神尼多
2012/01/21 18:11
well...I'm sorry to hear that.
On the other hand,you are all safe,that is the most important thing,right?
So I think you are lucky.

還有草帽 人家心情已經因為旅行的關係不好了 就別再吵囉 好嗎?
(qaz741)【Music Night】
2012/01/21 18:21
不要污辱google大師 - -
功能有些很厲害的
(cvcv152)火神尼多
2012/01/21 18:28
but on the other hand

My english is not very well
I hope you can understand what I say and feel better.
Good luck
(ms021516)超人王
2012/01/21 18:40
等一下••
你們可以打中文啊XDDDDD
因為LUXURY是港澳人,他聽得懂中文啦XD
只不過因為輸入法的關係,就打英文啦XDDD
還有,L,你打你那國的語言就好啦XD比較好翻譯XD
(sfhk7418529630)★草帽海賊團★
2012/01/22 18:55
對不起原諒我.....我不吵了
(yopo0811)凋月
2012/02/03 08:35
其實要做到十全十美的翻譯機是不可能的?
畢竟某些詞還是要由真人親自翻才比較可以翻出那些意境或翻法的∼
而機器只能輸入制式化的指示,有時只要原文打錯一個字翻譯就會發生錯誤,不像真人還可以勉強看懂並說出錯誤,除非翻譯機輸入的資訊跟真的人的腦袋一樣多、應變的方式也要輸入的跟人一樣多,還要記得時常更新及增加想法,不過它應該不會真的「想」啦!
所以目前用翻譯機翻出來的真的是the worst English translation at all(管他哪一種翻譯機XD)
(sunsingtz)sing
2012/02/06 17:45
................you sould know there is a lot of slums all over the would...
發表回應 ▼
(需登入會員才能回應文章)
回頂端